Ответ авторов на рецензию

----- Original Message -----
From: "Ule Alex" <gaksi@yandex.ru>
To: <yaroslav@psychology.ru>
Sent: 17 ноября 2001 г. 19:05
Subject: user interface book

Вместо предисловия.
С большим интересом узнали, что помимо двух "классических" форм отзывов на книгу (рецензии и статьи) благодаря Интернету появилась еще одна - "письмо запорожцев турецкому султану". Такое "письмо" имеет одну цель - "посамовыражаться", и совершенно не предполагает возможности получения ответного послания от адресата.
Тем не менее мы решили ответить.
Теперь по существу "предъявленных обвинений".
1. Действительно,  книга далеко не идеальна. Ни по структуре, ни по содержанию, ни (возможно) по стилю изложения. Авторам это стало ясно сразу, как только она вышла из печати (правда, мы знаем, что подобное "озарение" наступает практически у любого автора, если только он не самовлюбленный идиот). Однако, как справедливо отмечает Рецензент, это на самом деле ПЕРВАЯ за несколько последних лет книга на русском языке, посвященная пользовательскому интерфейсу, и вообще ПЕРВАЯ книга по этой проблеме ОТЕЧЕСТВЕННЫХ авторов. А "первенцев", как известно, надо любить, какими бы уродливыми они ни были.
2. Поистине революционное развитие аппаратного и программного обеспечения (особенно в последние два года) приводит к столь же быстрой смене взглядов и технологий. То, что еще вчера казалось чуть ли не откровением, сегодня представляется избитой истиной. Хотя книга была издана в начале 2000 года, основная часть материала была подготовлена еще в 1998 году. И не вина авторов в том, что ее издание пришлось отложить "до лучших времен". Мы с полной уверенностью смеем утверждать, что в 1998 году в России не существовало технологии проектирования и разработки интерактивных приложений, использующих графический пользовательский интерфейс. Как, впрочем, нет ее и сегодня. Единичные факты успешного участия российских программистов в западных проектах либо успешное завершение отдельных российских проектов являются счастливым исключением и общей картины не меняют. Об этом, в частности, говорит и число российских компаний, сертифицированных по международным стандартам и способных выйти со своими разработками на международный рынок программного обеспечения.
3. Теперь о целях написания книги. Действительно, коммерческий интерес имел место быть (вероятно, Рецензент представляет, сколько ныне получает преподаватель вуза). Однако этот интерес занимал лишь второе место. На первом было другое обстоятельство. Уже к середине 90-х годов стало ясно, что используемые в российских вузах учебные программы подготовки программистов не соответствуют требованиям времени. С 1997 года вузы перешли на новые учебные программы, однако перейти - не значить начать учить по-новому. В высшей школе требуется учить технологии, а технологии-то нет (см. выше). Соответственно, нет ни методических разработок, ни мало-мальски подходящей учебной литературы. Как следствие, нет и устоявшейся терминологии. А однозначное восприятие и применение терминов - это основа любой технологии. Не случайно и в 90-е годы, и сейчас в книгах по программному обеспечению и в СМИ (в том числе и в Интернете) сплошь и рядом встречаются ситуации, когда один и тот же элемент интерфейса разные авторы называют по-разному, а что понимает под данным термином читатель, вообще неизвестно. Так вот одна из целей книги - внести хоть какое-то однообразие в терминологию. Самый простой путь - это, конечно, транслитерация. Например, вместо "щелкнуть кнопку" можно выдать "кликнуть батон". Однако мы категорически против такого "новояза". Да, английский язык более компактен, и многие англоязычные термины уже пришли и еще придут в русский язык, но русский язык позволяет подобрать достойную замену практически любому из них. Но для этого родной язык нужно знать, а вот здесь-то у многих "юзеров" и "програмеров" начинаются непреодолимые проблемы. Отсюда и появляются "клики", "батоны", "юзабилити" и проч. А отсутствие словарного запаса неизбежно ведет к неспособности логично излагать свои мысли. Не зря японские специалисты еще в начале 80-х пришли к выводу, что хороший программист должен уверенно владеть в первую очередь не языком программирования, а родным языком. Именно поэтому у нас на занятии студент, который вместо того, чтобы "щелкнуть кнопку", "кликнет батон", получает "неуд". Кстати, небольшое замечание по терминологии. На сайте www.usethics.ru, на странице, посвященной книге Влада В. Головача, имеется фраза: "нажмите правую кнопку мыши и в открывшемся меню выберите-". Так вот, если НАЖАТЬ (англ. термин press) кнопку мыши, то никакое меню не откроется, поскольку для этого кнопку требуется ЩЕЛКНУТЬ (англ. термин click).
Вторая цель написания книги - попытка дать начинающим программистам (в том числе студентам) хотя бы понятие о технологии проектирования интерактивных приложений, привлечь их внимание к тому, что такая проблема существует. Наш достаточно большой педагогический опыт свидетельствует, что подавляющая часть этой категории программистов категорически не желают тратить время на проектирование, торопясь как можно быстрее начать "тыкать клаву". Такой метод написания программ мы с легкой руки одного из наших коллег называем "тычкизмом". Насколько удалось с помощью нашей книги поставить преграду "тычкизму" - это уже другой вопрос.

И в заключение небольшой ликбез. Утверждение Рецензента о том, что данные не могут управлять ничем, даже велосипедом - это для специалиста в области вычислительной техники (особенно инженера-проектировщика ;)) вообще полная чушь. Достаточно вспомнить (или узнать) о потоковых вычислительных системах, в которых последовательность выполняемых команд управляется данными. Что касается термина Data Centered Design - "разработка, управляемая данными" (разночтения в переводе можно отнести к техническим ошибкам, которые просто неизбежны), то это базовая идея проектирования любого объектно-ориентированного интерфейса. Суть ее состоит в том, что разработку такого приложения следует начинать с описания объектов предметной области, с которыми будет взаимодействовать пользователь в процессе работы. Это азы, уважаемый Рецензент. Неплохо было бы также знать, что глоссарий - это совсем не то же самое, что предметный указатель, в котором указываются ссылки на страницы.Так что, как говорится, "не возомни себя Пророком".

Тем не менее, несмотря на то, что было написано нами и про нас, мы воспринимаем всех, кто участвует в создании и сопровождении сайтов www.usethics.ru и www.usability.ru, как своих единомышленников, поскольку искренне убеждены в том, что проектирование пользовательского интерфейса является одним из важнейших и наиболее сложных этапов создания интерактивных приложений.

С уважением, Гультяев А.К. и Машин В.А., авторы ПЕРВОЙ в России ОТЕЧЕСТВЕННОЙ книги по проектированию пользовательского интерфейса.

PS. Надеемся, у Рецензента хватит объективности (и времени ;)), чтобы поместить наше письмо на отдельную страницу и добавить в конце рецензии ссылку на него.


Ответ рецензента авторам